Estás en: JuegosAdn > Dswii > Nintendo 3DS > Noticias > Fire Emblem Echoes solo tendrá doblaje al inglés

Fire Emblem Echoes solo tendrá doblaje al inglés

La ficha del juego en su división inglesa descarta el audio dual en el futuro título de la saga

Angel de la Iglesia
13/02/2017 13:10
Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia

Fire Emblem sólo nos llegaría con doblaje inglés

Los amantes del japonés y de la saga RPG estratégico por excelencia de Nintendo tendrían que echarse a temblar con esta noticia y es que, según ha quedado plasmado en la ficha del juego en la página británica de la compañía, 'Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia' llegaría única y exclusivamente con el tradicional doblaje del idioma de Shakespeare, dejando al menos a las ediciones europeas sin su doblaje japonés.

Cabe destacar dos puntos a tener en cuenta en lo que se refiere a la no inclusión del audio dual en la ficha del título, y es que, por un lado, no sería la primera vez que lo hacen ya que, sin ir más lejos, la trilogía de 'Fire Emblem Fates' tampoco contó con los dos idiomas mencionados, limitándose al que tenemos más cercano. Por otro lado, y siendo muy optimistas, no sería la primera vez que en la ficha de un juego no se incluyen todos los idiomas finales, véase el caso de 'Xenoblade Chronicles X', aunque, como ya decimos, requiere de mucho optimismo viendo los antecedentes. 

El tiempo dirá si esto finalmente se cumple, pero os recomendamos que no os hagáis muchas ilusiones al respecto.

Fuente: NET

Noticias populares
Noticias relacionadas
41 comentarios
Mensajes recientes
pippermint
pippermint 14/02/17 23:53:51
00
Yo prefiero que llegue doblado al ingles aunque sea opcional.
0 0
Wallium
Wallium 14/02/17 02:01:49
11
Sabía que iba a montarse un debate bien largo solo para criticar que no haya llegado el juego con las voces en japonés. La cuestión al final solo es quejarse. Nos quejamos cuando no llega doblado al español, cuando no lo está al inglés, cuando solo trae las voces en inglés aunque los subtítulos esten en español, cuando censuran, cuando meten DLC, cuando..., pero es que no veis que con lo que costó que trajesen cada juego a Europa y hablo por todos los Fire Emblem que no nos han llegado, si empezais a no comprar por simple pataleta acabaremos como antaño sin algún que otro juego??? Entonces si que habrá lloros y Nintendo será la mala, no los que se negaron a comprar por una tontería como esta. Ahora ya podéis entrar a matar.

PD: Y para añadir otra, no nos llega digital que es otra habitual de las quejas.
1 1
Zivalve
Zivalve 13/02/17 18:50:22
00
Es lógico. Si censuran el juego, los diálogos cambian junto a los subtítulos, los cuales no coinciden con el original japonés.
0 0
King.Byakko
King.Byakko 13/02/17 17:04:45
10
Hasta cierto punto es pasable. Pero como vuelva la censura tipo "...", es pa' matarlos.angry
1 0
Vactro
Vactro 13/02/17 16:47:14
20
Carun
Carun 13/02/17 16:03:07
10
Mientras este traducido...el problema seria que no estubiese traducido, el doblaje seria un punto a favor como el Radiant Dawn de Wii pero sino con la traduccion a mi me vale
1 0
MIGUEL12
MIGUEL12 13/02/17 15:51:23
10
Para qué quiero un Zelda en castellano ?

Si aún fuera en gallego lo aceptaba XD
1 0
MIGUEL12
MIGUEL12 13/02/17 15:50:31
22
Ya estamos otra vez con la censura y el recorte.

MENOS MAL QUE EXISTE LA MAGIA PARA PARCHEAR LOS JUEGOS EN TIEMPO REAL

De no ser así no me hubiera comprado la Edición Especial del Fates.
2 2
Royaru
Royaru 13/02/17 15:21:01
03
¿Soy el único tonto al que el doblaje ni le va ni le viene?

Lo que se me hace curioso es que en los juegos de Ike si había doblaje castellano (es decir, cuando la saga vendía bastante poco), en cambio ahora que si debería de salir rentable hacer doblaje no lo hacen, es cierto que los juegos actuales tienen muchas más voces, pero no creo que costase tanto con lo que vende la saga.
0 3
crossdivide
crossdivide 13/02/17 15:12:12
00
Ya empezamos, la próxima noticia será que el juego nos viene censurado o algo por el estilo
0 0
Sasuke
Sasuke 13/02/17 14:48:24
00
Suerte que no me atrae demasiado la saga, porque para mí eso es un gran punto negativo.
0 0
DarkMan
DarkMan 13/02/17 14:41:50
118
el doblaje es lo de menos

lo importante es disfrutar el juego
anda que no comprar un juego por el doblaje.....

molaría que estuviera en español como el nuevo zelda, pero nunca lo hicieron con fire emblem

de todas formas aunque lo sacaran en chino mandarín habría gente quejandose por no poder jugarlo en japones
1 18
PLATA
PLATA 13/02/17 14:29:31
00
El tiempo dirá si esto finalmente se cumple, pero os recomendamos que no os hagáis muchas ilusiones al respecto.

@Pikaze En el Nintendo Direct Europeo dónde se presentó el juego ya ponía en pequeño que el audio del juego solo sería en lengua inglesa para regocijo del Nintendo Treehouse. Por lo que cumplirse, se cumplirá xDD

Y bueno, como siempre lamentable decisión, moda bastante despreciable estos últimos dos años. Otro juego de FE menos que comprar cheesy Será el tercero junto a los dos de Fire Emblem Fates.
0 0
Wallium
Wallium 13/02/17 13:19:49
00
En parte es malo por no tener las voces originales pero el doblaje de los últimos juegos era bastante bueno y me gusta escuchar (y entender) los diálogos fuera de los subtítulos. Peor es cuando solo traen las voces originales.
0 0
Rumic
Rumic 13/02/17 13:12:43
10
es una pena pero no creo que lo eche en falta, a veces lo ponía pero lo prefiero en inglés que al menos lo entiendo xD ya que no nos lo doblan...
1 0
Utilizamos cookies para mejorar su experiencia y nuestros servicios, analizando la navegación en nuestro sitio web. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Puede obtener más información pulsando 'aquí'.