Estás en: JuegosAdn > Dswii > Game Boy Advance > Noticias > Un grupo de fans ofrecen a Nintendo la traducción completa de los textos en inglés de 'Mother 3' de forma gratuita

Un grupo de fans ofrecen a Nintendo la traducción completa de los textos en inglés de 'Mother 3' de forma gratuita

Los usuarios demuestran el interés que hay con esta saga

Carlos Sánchez
21/04/2013 16:44

El movimiento de Nintendo con el lanzamiento en Occidente de 'Earthbound' parece haber resucitado muchas antiguas esperanzas. Anunciado durante el pasado 3DS Direct para la Consola Virtual de la nueva sobremesa de Nintendo, la obra de Itoi llegará a lo largo de este año. Este inesperado anuncio abre la posibilidad de ver en Europa el resto de títulos creados por el ya citado creativo nipón y el estudio de HAL Laboratory. Ya se ha dado el primer paso.

En cuanto a América, este no será el primer juego que reciban los usuarios de Nintendo. Hace casi 10 años, esta misma entrega llegó a la portátil Game Boy Advance de la firma. Pero también es una buena oportunidad para recibir el resto de entregas. Además, las buenas voluntades nunca sobran y si Nintendo se sentase a recapacitar un lanzamiento de 'Mother 3'/'Earthbound 2', ya tendría media trabajo hecho, el de la traducción.

Un equipo de fans ha hecho saber a la compañía, que en caso de editar esta entrega, puede dar todos los textos traducidos completamente gratis. Más aún, se ofrece para editarlos, adaptarlos, etc. Todo esto sin ánimo de lucro, lo que demuestra que los usuarios tienen un interés enorme en estos RPG.

Me doy cuenta de que la localización de un juego de este tamaño puede costar mucho, por lo que si va a ayudar, incluso en lo más mínimo, con mucho gusto ofrezco a Nintendo mis archivos de traducción de textos para cualquier uso, totalmente gratis. Incluso editaría los archivos para adaptarlos a nuevos estándares si fuese necesario (contenido, formato, tamaño de la memoria, etc), totalmente gratis. Incluso volver a traducir todo desde cero si fuese necesario. Lo que haga falta para obtener una salida oficial fuera.

Al final, si la localización de Mother 3 se discutiera en una reunión de negocios de Nintendo o lo que sea y alguien alega problemas de presupuesto o que cuesta demasiado, mi esperanza es que alguien, al menos, mencionara esta oferta también, aunque no fuese aceptada.

Fuente: MOTHER 3 Fan Translation Development Blog

Noticias relacionadas
20 comentarios
¿Quieres ver toda la actividad de la comunidad?Visita nuestra Red Social
Mensajes recientes
PepeMoli
PepeMoli 19/05/14 01:48:06
00
He entrado aquí buscando si había un análisis del juego,pero nanai :/ me lo estoy pasando y es buenísimo
0 0
MARCOELROJO
MARCOELROJO 22/04/13 01:14:18
00
Un gran gesto por parte de los fans. Nintendo podría sacar un montón de juegos traducidos de la CV de esta manera.
0 0
DarkRuffy
DarkRuffy 21/04/13 23:29:57
00
Como bien ha dicho @YoHaNe, existe una traducción 100% al español de Mother 3 hecha por fans. Estaría muy bien que, si aceptan la inglesa, los españoles creadores del parche hiciesen lo propio, ya que es un puñetero juegazo que todo el mundo debería poder disfrutar.
0 0
Mushra
Mushra 21/04/13 21:44:24
00
Es un bonito gesto pero creo que quedará más como una anécdota, no se si una empresa puede lucrarse con el trabajo de otros sin trabas legales solo por que digan que es de buena fe.

Que haya un pequeño grupo de fans extraordinariamente dedicados tampoco les garantiza que vaya a vender bien que al fin y al cabo es loq ue les preocupa. Ojalá esto les de el empujón que necesitan que siendo formato digital no tienen la excusa de que sea caro distribuirlo
0 0
Momin
Momin 21/04/13 20:09:55
00
Deseo como el que más que llegue la trilogía completa. Pero me da una lastima tremenda que sean los fans los que se hayan pegado el curro de la traducción que no van a ganar nada y encima Nintendo vaya a vender el juego a un precio bastante alto...
0 0
jorgegoku
jorgegoku 21/04/13 19:04:09
00
por dios ¡¡¡ OJALA ¡¡¡¡
0 0
Sin avatar
viamont 21/04/13 18:28:47
00
nintendo...de verdad...acepta, pocas compañias logran TAL nivel de amor para con sus juegos...ya te dijeron que es GRATIS que no quieren dinero solo que saques el juego...yo creo que nitendo deveria...seria como dar un paso hacia mostrar su interes y compromiso..es una vida d edos carriles...los fans se comprometen a ayudar a la compañia, la compañia se compromete a sacar juegos...la compañia vende los juegos los fans los compran...JODER es una situacion de ganar para las dos partes!
0 0
nefisto
nefisto 21/04/13 18:25:46
00
Nintedo debería aceptar esta oportunidad ya que quedaría muy bien públicamente sin mencionar que aria feliz a los fans.
0 0
Gochiin
Gochiin 21/04/13 17:57:34
00
Nintendo acepta, acepta, ACEPTA!! Ojala que acepten, además así tendrán que estrenar si o si la CV de GBA.
0 0
a3hmax
a3hmax 21/04/13 17:40:08
00
Y este es uno de esos momentos en los que nintendo deberia de decir "si gracias" pues localizar juegos no es barato, aunque mucha gente crea que lo sea, y menos aun rapido, actualmente deben de haber traducciones fan made en todos los idiomas para mother 3.
0 0
Maese_Jesus
Maese_Jesus 21/04/13 17:36:44
00
@butmann

Nintendo sabe lo de la traducción. Ocurrió hace años. Ellos informaron a Nintendo diciendo que si quieran, lo quitaban. Que si lo traían fuera de Japón, la quitarían.

Pero Nintendo no hizo nada. Pasó literalmente, ni para bien ni para mal.

Asi que su existencia la conocen, y ojala acepten. Sería un honor para los traductores, y un buen punto para Nintendo de cara a la comunidad de Mother/Earthbound, la cual no hemos recibido un trato muy allá, hasta el cambio repentino de traer Earthbound a Europa y América, con lo que conlleva tener interés en esta saga de juegos.
0 0
Bazooka
Bazooka 21/04/13 17:32:14
00
Vamos, nintendo dice que no y me voy para tokio y les quemo la sede XD.

Normal que los fans se ofrezcan gratuitamente a hacer este tipo de "trabajos" con este juego, es una obra maestra y uno de los juegos mas tristes y adultos que puedes encontrar por parte de una empresa como nintendo. Altamente recomendable para cualquier GAMER.

PD: También hay una traducción al español por hay... XD
0 0
YoHaNe
YoHaNe 21/04/13 17:25:02
00
Esta noticia me recuerda a que hay una fan-traducción de Mother 3 al castellano.
http://mother3spanish.blogspot.com.es/

De todas formas, incluso siendo gratis para Nintendo creo que no van a aceptar, aunque quién sabe.
0 0
butmann
butmann 21/04/13 17:21:43
00
Ojalá no ocurra lo que pasa la mayoría de las veces cuando las grandes compañias se enteran que los fans hacen remakes o traducciones, termina siempre en demanda o diciéndoles que lo retiren de la web.

A pasado con muchos trabajos de fans. Una lástima.
0 0
pachamelon
pachamelon 21/04/13 17:16:18
00
Esto es para aceptarlo ya, ¿eh? xD Que ya Nintendo ni paga la distribución (para la eshop) ni paga la traducción.
0 0
Chrisx99
Chrisx99 21/04/13 17:10:23
00
Nintendo, Nintendo... acepta!

Pocas, no, ninguna otra desarrolladora de juegos, no, ninguna otra COMPAÑÍA logra tener fans tan fieles que están dispuestos a trabajar gratuitamente por el bien del arte que venden.

Si no aceptan es para pegarles.

Yo jugué la traducción que hicieron y era perfecta. Daba pena que la única manera de jugar a MOTHER 3 fuera descargándose un emulador, una rom y la traducción por separado. Así la mayoría de la población no puede acceder a esta maravilla de juego.
0 0
Chuster
Chuster 21/04/13 16:58:47
00
Mira que siempre he querido jugar a este juego...
0 0
DarkFire
DarkFire 21/04/13 16:58:28
10
Merecen que no solo se acepte, sino que también se pague por el trabajo. En seri
1 0
carl8s
carl8s 21/04/13 16:57:33
00
un aplauso para todos ellos
0 0
Pikaze
Staff
Pikaze 21/04/13 16:55:15
00
Un gran gesto por parte de los fans.
Se nota que se lleva mucho tiempo esperando este juego.
0 0
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información ‘aquí’.