Estás en: JuegosAdn > Dswii > Noticias > Nintendo Power habla de Tales of Symphonia 2

Nintendo Power habla de Tales of Symphonia 2

Fabio Fraga
10/02/2008 10:33
Como muchos sabréis, el mes pasado la revista americana Nintendo Power, dijo que en su siguiente número hablaría de un nuevo RPG enorme y de mucha calidad. Todos los usuarios pensamos que se presentaría un juego nuevo, pero no fue así, y el juego que se presentó fue Tales of Symphonia: Dawn of the New World. En esa misma noticia, os contábamos que esta misma revista traería un artículo de unas diez páginas sobre el juego, que aunque no sea un anuncio nuevo, promete mucho. Hoy nos llegan estos scans y alguna información del título, en ellos vemos muchas imágenes ingame (tanto en luchas como en ciudades) que la verdad no pintan mal. Para ver los scans, pulsad en "leer el resto de la entrada"(pulsar sobre ellos para agrandarlos), a continuación os dejo los detalles. 1- Como ya se ha comentado en alguna ocasión, una de las novedades de esta secuela, es la posibilidad de capturar monstruos. 2- La opción de la cocina ha sido mejorada, así podremos preparar la comida a nuestros animales para hacerles crecer y evolucionar. 3- Para desplazarnos por el mapa, usaremos movimientos tipo Point & Click, al estilo de las aventuras gráficas de PC. 4- Habrá mas de once horas de escenas cinemáticas, seguramente nos llegarán en japonés subtitulado. La verdad, yo prefiero que nos llegue así, antes de que nos llegue mal doblado. 5- La historia del juego esta realizada por la misma persona que hizo la primera parte. También es la misma persona la encargada de diseñar a los personajes. 6- El título llegará este año a EE.UU., más en concreto cercano a la primavera. De su salida europea no sabemos nada.

Noticias relacionadas
10 comentarios
¿Quieres ver toda la actividad de la comunidad?Visita nuestra Red Social
Mensajes recientes
ADNBot
Staff
ADNBot 12/02/08 00:05:07
00
Bueno, yo veo anime subtitulado... eso no quiere decir que aunque siga viendo Naruto subtitulado, y el doblaje español sea de broma, no quiera que esté doblado xa el resto de los mortales notanfrikis.

Además, recordar que no son actores... son... "dibujines" (los de videojuego, también), es decir, no existe un doblaje "original", si el doblaje en japonés te parece mejor, igual es porque se han gastado más pasta, o igual es porque es japonés y no entiendes nada... como muchas canciones que suenan mejor en inglés, simplemente xq suena más guay que si cantaran lo mismito en español supercursi de la muerte... you are beautiful!...

De todas formas, lo que me parecería siempre acertado es incluir ambos, que los DVDs están muy vacíos, y que cada cual eliga lo que quiera.
0 0
ADNBot
Staff
ADNBot 10/02/08 20:21:39
00
Yo principalmente, prefiero Voces en japonés o inglés. Porque si las ponen en español, las pondrán censuradas porque creen que la gente de aquí es tonta T_T.

A proposito, tengo el ToI de la DS, juegazo, no se usa la pantañlla tactil para casi nada pero es un juego que si no lo compras, es para colgarte de un palo y cruzificarte.
0 0
Ryuhei
Ryuhei 10/02/08 16:58:54
00
¿Voces dobladas al español en este ToS? Ni de suerte. Y entre inglés y japonés, me quedo con el japonés, que es en este caso el original, y suelen hacer buenos doblajes.
Espero que sea un buen juego, pero habrá que ver. El Tales of Innocence de DS es muy bueno, pero de momento Namco no se ha tomado muy en serio a Wii (¡quiero un Ridge Racer! XD)
0 0
matacentauros
Staff
matacentauros 10/02/08 15:38:00
00
Si se dobla, se dobla bien, como por ejemplo el mgs o el kingdom hearts 2 (los dos mejores doblajes en videojuegos para mi gusto) pero hacer doblajes penas por hacerlo...no justifica el gasto que supone prefiriendo muchos jugadores jugar en vo y subs, que hay gente que puede ver videos y leer subtitulos a la vez aunque no te lo creas
0 0
fabio
Staff
fabio 10/02/08 14:01:05
00
Cada uno tiene su opinión. Yo por ejemplo no aguanto el doblaje español de las series animé, porque es malísimo y viene censurado. Por eso es mejor verlo en japonés subtitulado, y bueno, soy capaz de leer y ver los episodios al mismo tiempo.

Pero bueno, será cuestión de gustos... Pero eso, mi opinión es que prefiero leer y escuchar una buena voz en japonés a la cual le veas ansias y entonaciones perfectas, antes que ver muchos doblajes españoles, que hasta parece que lo hacen sin ganas...
0 0
ADNBot
Staff
ADNBot 10/02/08 13:48:15
00
En japones...ni hablar vaya....por muy mal doblado ke esté siempre será mejor ke ir leyendo y perderte las secuencias de video,no vale una actitud cobformista cuando nos vamos a gastar %0 euros en un producto.Asi ke Fabio no creo ke esa opinion tuya sea la mas acertada.
0 0
ADNBot
Staff
ADNBot 10/02/08 13:41:30
00
Darkamlight ahí le has dado. En algunos juegos, cuando el doblaje es muy malo lo pongo en ingles.

Dicen que en España es uno d los paises con mejores dobladores. Pero los juegos es otro cantar.
0 0
Offtopic
Offtopic 10/02/08 13:00:09
00
Que lo doblen y dejen también el japonés. Es decir, idioma a elegir de voces y de subtítulos, gustos para todos xD. (Sinceramente, muy pocos juegos doblados, han salido bien parados...)
0 0
ADNBot
Staff
ADNBot 10/02/08 12:37:37
00
yo preferiria el doblaje, no tiene por que ser malo, en españa tenemos muy buenos dobladores, otra cosa es que se kieran gastar dinero...
0 0
ADNBot
Staff
ADNBot 10/02/08 12:13:08
00
O bien podrían venir bien doblados... ¬_¬ xo si no lo doblan, nunca lo estarán, ni bien ni mal.
0 0
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información ‘aquí’.