Estás en: JuegosAdn > Dswii > Nintendo 3DS > Noticias > Muestra de todas las localizaciones europeas de RE: Revelations

Muestra de todas las localizaciones europeas de RE: Revelations

Fabio Fraga
05/12/2011 23:17
Resident Evil Revelations

A finales del próximo mes de enero, los usuarios europeos de Nintendo 3DS podrán disfrutar en sus portátiles de Resident Evil Revelations, la nueva aventura de la conocida franquicia de Capcom. La localización en Europa será una de las más ambiciosas para la franquicia, llegando perfectamente subtitulado y doblado a los cinco idiomas pertenecientes a los cinco mercados más importante de Europa.

Hasta el momento no hemos visto demasiado de estas localizaciones, pero hoy nos llega el primer vídeo en donde escuchamos las primeras palabras de Jill Valentine en los cinco idiomas diferentes: Inglés, francés, alemán, italiano, y español.

Los jugadores en solitario tendrán unas diez horas de diversión, una cifra muy importante para un juego portátil, cuando terminas el juego (es decir el modo on-line está bloqueado al principio), accederás al “Raid Mode”, en el que podrás jugar on-line en modo cooperativo, y controlar personajes como Jessica y Obrian, que no están disponibles en el modo principal.

Recordad, el juego llegará a las tiendas el próximo 27 de enero, acompañado del Circle Pad Pro. Os dejo con el vídeo:

Imagen asociada al video 15268

Fuente: 1 | 2

Noticias populares
Noticias relacionadas
36 comentarios
Mensajes recientes
jorgegoku
jorgegoku 07/12/11 12:57:34
00
que guay ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ m ola mazo ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ en castellano ¡¡¡ siiiiiiiiiiii
0 0
Stefano
Stefano 06/12/11 14:57:40
00
El mejor doblaje del vídeo es el italiano.

Y para los que digais que os sigue sonando mejor en inglés solo puntualizar que la actriz de doblaje de Jill ha cambiado, así que sonar igual no os suena
0 0
a3hmax
a3hmax 06/12/11 13:34:33
00
Yo no entiendo a nadie ya, primero quejas porque los juegos vienen solo en ingles, despues quejas porque no les gusta el doblaje en castellano, y finalmente yo como que mejor juego lo que venga como sea sin quejarme.
0 0
badgerstudio
badgerstudio 06/12/11 13:33:22
00
Me hace gracia como mucha gente se queja del doblaje en español. En videojuegos, cierto aveces no esta muy pulido no creo que sea el caso, buen doblaje veo en español , pero en peliculas quien diga que el doblaje español es malo, es que no tiene ni idea, para el que no lo sepa el doblaje en castellano es uno de los mejores que existe y esta considerado como tal, os guste o no es asi y estoy harto de oir chorradas echas por un par de gafapasta que no tienen ni idea, yo trabajo con cosas relacionadas en el cine y tengo la oportunidad de hablar con propiedad.
0 0
Benamik
Benamik 06/12/11 11:33:19
00
rara vez me ocurre, pero me ha gustado mas la voz en español que las otras.

Buf =/ No me gusto- Definitivamente prefiero las voces originales osea las de ingles.No quiero ofender a nadie a cada quien con sus gustos.


El original es el japones, no todo en esta vida nacio con el ingles.

Y por favor no convirtamos esto en Youtube, no sabeis el coraje que me da en cada video español como por ejemplo un video de youtube de dragonball encontrarme los mismos comentarios de siempre " de que latino mejor" etc... y insultando a nuestro idioma.

Es logico que los latinos prefieran el latino, pero eso lo confunden con que es mejor , no es mejor ni peor, a nosotros tambien nos resulta raro y confuso oir a goku y cia con acento Latino, pero eso la gente de youtube parece no entenderlo. Prefieren faltar a nuestro idioma.

Como los videojuegos os llega casi todo en ingles pues dicen que prefieren en ingles pero seguro que babeairan por una version doblaba al latino, las cosas como son. Y ojala tambien os lo doblaran a vuestro idioma lo digo en serio, que pese a la critica que he echo a ciertos usuarios latinos de youtube me caeis de puta madre y tengo muy buenos amigos allí.
0 0
YoHaNe
YoHaNe 06/12/11 10:51:58
00
Un solo fragmento de vídeo y ya me he emocionado, ¡por fin un doblaje en condiciones en España!

Y algunos os quejaréis, pero al oír el doblaje francés creo que he simpatizado más con nuestro doblaje (que en ningún momento me pareció malo).

A ver si en Latinoamérica tenéis suerte y os llega también en acento latino neutro.
0 0
dziesma
dziesma 06/12/11 10:00:21
00
Bueno, pues ya están los latinos poniendo en tela de juicio el oblaje español con apenas cinco segundos de muestra como eb cualquier video de Los Simpsons en Youtube.
Tranquilos, a vosotros os llegará en perfecto inglés. No sufráis.

Con respecto a los idiomas, antes de que llegue el juego en lenguas de otros países europeos -que no sea inglés- preferiría que incluyesen el doblaje en los otros idiomas españoles como el catalán-valenciano, galego o euskera.
0 0
ElPupas
ElPupas 06/12/11 09:36:25
00
No se de que os quejais, no hay casi diferencia, esta bien doblado, y la voz es bonita, que desentona? Cuando? la frase se nota el sentimiento al ser doblado, y a mi si me gusta, es muy facil echar pestes...

Saludos.
0 0
ProfesorA
ProfesorA 06/12/11 04:54:36
00
Porque creo que pusieron de mejor a peor doblacion se hubieran curado un poco mas la versión española pero claro se nota que es la que menos le importa eso si por lo menos la hacen no como aqui en América que en la única parte que esta en español en smash es el mensaje que aparece cuando se termina el tiempo de las demos.
0 0
Nicte
Nicte 06/12/11 04:39:55
00
El frances fue el que menos me gusto :s pero terminare jugandolo en ingles porque en america es el unico idioma que se habla ¬¬

@20 por supuesto que no existe el lenguaje latino pero ya estamos acostumbrados a decir latino y castellano(aunque no lo sea) solo para los acentos asi que no te lo tomes tan en serio, estoy seguro que lininkGS no piensa que el latino es una lengua smiley. Es mas, en america latina existen infinidad de acentos pero siempre se busca algo muy neutro que yo siendo de México he escuchado doblajes de chile, venezuela y argentina, la mayoria bastante neutros que no sabrias de que pais proviene. Incluso he llegado a escuchar doblajes de españa tambien neutros.
0 0
dar20091706
dar20091706 06/12/11 04:08:23
00
esta mucho mejor en ingles con sub en español, o doblado al español latino
0 0
Sin avatar
eder018 06/12/11 03:34:22
00
@20 el español latino es el que llega en america
0 0
linkvron
linkvron 06/12/11 03:24:29
00
¿La versión española para Jill Valentine está doblada por Mar Bordallo?

Me parece un acierto el timbre de voz de ser así.
0 0
chrono
chrono 06/12/11 02:47:02
00
Esa traduccion al español le quito toda la seriedad al juego prefiero mil veces el ingles con subtitulos en español
0 0
Ishtar
Ishtar 06/12/11 02:23:05
00
What, sin ofender, pero, se escucha mejor en ingles sin duda, pero bah, almenos es un juego de calidad y traducido.
0 0
Carnitas
Carnitas 06/12/11 02:12:42
00
@18 hasta crees, vamos en españa salio el RE Mercenaris en ingles con SUBTITULOS EN ESPAÑOL, aquí en américa namas nos llego en frances e ingles y NO en español angry esta fue la principal razon por lo cual no me lo compre (y lo deseaba demasiado)
0 0
HaHaSound
HaHaSound 06/12/11 02:11:32
00
@18 No existe el "lenguaje latino"; sigue siendo la lengua castellana o española. Simplemente es cuestión de acentos y modismos regionales.
El juego luce espectacular, lástima que no lo podré probar sino hasta dentro de algún futuro lejano.
0 0
Sin avatar
frank987 06/12/11 02:07:46
00
bah.....prefiero la voz original de mi amorcito.
0 0
lininkGs
lininkGs 06/12/11 01:44:10
00
:S ojala a america lo trajeran con lenguage latino porque para nosotros se oye muy raro (sin ofender)
0 0
Absol-uto
Absol-uto 06/12/11 01:11:34
00
Ver la misma en escena en varios idiomas me dio risa, especialmente la parte en frances y aleman
0 0
sumaikun
sumaikun 06/12/11 01:08:38
00
me encantaria doblaje latino aunque se que es imposible, como sea a pasarse el español donde se originaron los demas el de españa.
0 0
Ver más mensajes
Utilizamos cookies para mejorar su experiencia y nuestros servicios, analizando la navegación en nuestro sitio web. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Puede obtener más información pulsando 'aquí'.