Estás en: JuegosAdn > Dswii > Nintendo 3DS > Noticias > Más detalles del gameplay de Bravely Default: Flying Fairy para 3DS

Más detalles del gameplay de Bravely Default: Flying Fairy para 3DS

Un vistazo a la edición limitada japonesa.

Fabio Fraga
23/07/2012 13:38
Bravely Default: Flying Fairy

El medio japonés Dengeki Online ha publicado nuevos detalles de Bravely Default: Flying Fairy para Nintendo 3DS, al tiempo que se muestran nuevas capturas del título. Por su parte Square Enix ha mostrado una nueva edición limitada, cuyo precio será de ¥12,800 (siendo la versión normal de ¥6,090) y será adquirible mediante Square Enix e-Store. Esta edición limitada incluye una copia del juego, la banda sonora, un álbum de artworks, un protector de 3DS, y un póster AR de tamaño natural.

Algo que ya se ha explicado en diversas ocasiones es que en Bravely Default: Flying Fairy habrá un sistema de trabajos similar al visto en Final Fantasy V. El jugador hará uso de dos tipos de habilidades durante las peleas con los enemigos: los comandos de trabajo y las habilidades de apoyo. Básicamente los comandos de trabajo son los ataques básicos físicos y mágicos, que realizará el personaje, y las habilidades de apoyo no están tan dedicadas al ataque, nos proporcionarán características como un aumento del 10% de HP, poder defender a un compañero del grupo en concreto, entre otras cosas.

Tanto los comandos de trabajo, como las habilidades de apoyo, se podrán configurar con ataques aprendidos en otros trabajos anteriores diferentes al actual. Las habilidades de apoyo utilizan un sistema de costes, es decir, podremos ajustar con total libertad las habilidades de apoyo independientemente del trabajo al que pertenezcan, sin embargo deben estar dentro de un rango de coste.

El jugador ganará nuevas habilidades cuando se aumente el nivel de los trabajos, a medida que derrote a los enemigos y adquiera "JP" (Job Points), hasta un máximo de nivel 10.

Además, los personajes realizarán diversos sketches periódicamente, en donde repasarán cosas como el estado de la historia, algunas estrategias, informaciones secundarias, etc. Cuando estas escenas estén listas, veremos el texto "Party Chat" en la parte inferior de la pantalla, accediendo a ellas pulsando "Y".

Galeria de imágenes - Party Chats

Bravely DefaultBravely DefaultBravely DefaultBravely DefaultBravely DefaultBravely DefaultBravely Default

Fuente: 1 | 2

Noticias populares
Noticias relacionadas
24 comentarios
Mensajes recientes
Kreznik
Kreznik 23/07/12 23:36:18
00
Sin mencionar que a los españoles no les gustaría que sus juegos vengan doblados al español de latinoamérica o como también se le llega a conocer, español neutro. Ni tampoco a los latinoamericanos les gustan las cosas dobladas al español de España (sólo hay que ver las discusiones eternas en YouTube sobre ese tema). Por ese motivo algunas compañías lanzan sus juegos con doblajes al español específico para las dos zonas.

Por supuesto, es más pasable para las dos partes cuando el juego sólo está traducido en texto (como Xenoblade Chronicles, por ejemplo).
0 0
alexmol17
alexmol17 23/07/12 23:34:46
00
Si esta edicion llega a America me lo compro :3
0 0
bernar123
bernar123 23/07/12 23:32:34
00
Este juego ya lo siento como si lo tuiera y ahjora l ovo mas factible de poderlo comprar edicion limitada porque proto ya me are con mi 3ds y lo podre conseguir .
0 0
Jubileus
Jubileus 23/07/12 20:05:03
00
Pues seria genial que el juego viniera traducido al español, y si aun asi solo sale en ingles pues de todos modos lo comprare, total ya he jugado mas de 60 RPGs que han estado en ingles sin ningun problema.
0 0
Soma_Cruz
Soma_Cruz 23/07/12 19:48:34
00
@jose_ignacio En el mercado de los videojuegos solo se contempla a España. Por lo que no necesariamente es una ventaja que haya muchos hispanohablantes.

los motivos ya los ha dado @titangea, les da igual que venga en ingles, la pirateria y, ademas, los precios inflados que tienen
0 0
Linkblood
Linkblood 23/07/12 19:11:53
00
QUIERO ESTE JUEGO
0 0
Titangea
Titangea 23/07/12 18:36:20
00
Antes de que llege en español prefiero que se confime que llega el juego, despues nos metemos con ese tema de la traducción.

@jose_ignacio

En parte tienes razon, pero no metas a los demas que hablamos español en tu saco, a nosotros no nos afeta tanto si llega en ingles, los unicos que se quejan generalmente de eso son los Españoles, ademas, los paises de habla hispana tambien son los que mas piratean y no todo el mundo tiene poder adquisitivo para comprar juegos originales, basicamente porque sin distribuidores, cuestan facilmente el doble del precio original. Primero que se confirme el juego aqui y despues ya hablamos de traducciones, no al revez.
0 0
iruden
iruden 23/07/12 18:23:36
00
@Soma_Cruz
Te lo voy a explicar de esta manera, si el español es un idioma más hablado que el inglés quiere decír que hay mucho consumidor que habla español, por lo tanto si ponen el idioma en español, venden más.

En todos los países hay barrios enormes que hablan en español, juntando esos barrios de todas las ciudades de cada país + españa el índice de ventas es elevado.
Lógicamente no todos los que hablan español van a comprar el juego pero si un alto índice de ellos con 3DS lo harían si estuviese el juego en español, pero como ves Square es gilipollas.

Resumiendo: No solo es España donde compran españoles, en el resto del mundo hay españoles y gente que habla español deseosos de comprar el juego en un idioma que entiende y por empresas subnormales como Square esta gente no va a comprar su juego por no facilitar las cosas ¿entiendes?

Conlusión: Square tiene la culpa. No sé a que viene que defiendas lo indefendible.
Una cosa es que te guste la compañía y sus juegos y otra hacer el ridículo intentando proteger a una compañía de unas críticas justificadas.
0 0
CastleTowers
CastleTowers 23/07/12 17:52:45
00
Si viene en español y con esa edición limitada o parecida se viene de cabeza. Eso si, si me cae del cielo una 3DS xD
0 0
Voltar
Voltar 23/07/12 17:52:42
00
Meh, yo ya he perdido las esperanzas con este juego (por lo del idioma).

Prefiero no ilusionarme...
0 0
Rumic
Rumic 23/07/12 17:24:26
00
a ver si nos viene traducido, seria un puntazo.
0 0
Soma_Cruz
Soma_Cruz 23/07/12 16:51:44
00
@jorgegoku Pero es que da igual cuanta gente hable el idioma, lo que importa son cuantos compradores van a disfrutar el juego.

Si en España apenas se venden videojuegos, pues no es problema de Square
0 0
juvelink
juvelink 23/07/12 16:50:21
00
no se mucho de costos pero diganme cuanto estiman que cuesta traducir un juego al español? será tan dificil y costoso?
0 0
AdrianRH
AdrianRH 23/07/12 16:27:15
10
Si este juego es de Square Enix os puedo garantizar que no vendrá traducido xD
1 0
a3hmax
a3hmax 23/07/12 16:10:14
00
Pues algo me dice queeste juego va a llegar a occidente solo por medio de descarga digital, y que a su vez eso significa que solo en ingles, pero si llega en formato fisico espero que no tarde una eternidad.
0 0
jorgegoku
jorgegoku 23/07/12 16:05:29
10
@soma_cruzx pues si no tienen problema que les peten el kingdom hearts en ingles... y que no slo traigan en nuestro idioma a nosotros..... si tanto saben y les suda la picha jugarlo en ingles como tu dices...
¿ POR QUE COÑO LO TIENEN EN SU IDIOMA? si el germanico no se habla ni en la mitad de sitios ni personas que el ESPAÑOL? anda qu eles jodan, lo que an echo no tiene logica. y punto .

yo no tengo por que aprender ingles o buen ingles para jugarlo por que yo vivo en ESPAÑA y de no ser potencia eeuu no srria el idioma internacional, pues el ESPAÑOL VA DELANTE DEL INGLES, es algo que siempre me a tocado la moral, no biene en ESPAÑOL? pues compras menores QU ELES JODAN.

y sabes que es lo bueno? QUE MUCHA GENTE POR NO DECIR LA MAYORIA PIENSA COMO YO, Y QUE SUS JUEGOS EN GIRI SE VAN A QUEDAR EN SU MAYORIA EN LAS ESTANTERIAS , ASI APRENDEN .

basta ya de conformismo.... solo falta que pongamos el culo .

si yo estoy dispuesto
1 0
Soma_Cruz
Soma_Cruz 23/07/12 15:10:37
00
@jorgegoku Seguro que los alemanes saben ingles y no encuentran problemas para jugar en ingles

Sigo diciendo lo mismo, a mi este FF (que lo es) no me llama la atencion, le falta personalidad, es muy generico
0 0
kuroinu
kuroinu 23/07/12 14:52:39
00
inglés... rezuma a ingles -__-
0 0
jorgegoku
jorgegoku 23/07/12 14:16:13
00
@carun exacto en EN ESPAÑOL ¡¡¡¡¡¡
no me quiero quedar sin este juego por dios ¡¡¡ por favor ¡¡¡ y esque en ingles no se disfruta ni la mitad de bien ¡¡¡¡¡

pd: a todos quellos que dicen que asprendamos ingles..... les contesto..
QUE LO APRENDAN LOS ALEMANES...¬¬ aver por que nosotros que somos el segundo idioma mas hablado del planeta por encima del ingles.
0 0
abel
abel 23/07/12 14:15:33
00
Seré pesimista y le lameré el culo a S-E, pero me visualizo o cagándome en todo por no traerlo a Europa o comprándomelo en inglés.
Venga chicos, a mi también me gustaría, pero siento un juego de nuevo cuño ¿creéis en serio que estos señores se dignarán a traducirlo? sad

Pero claro... tiene tan buena pinta T_T
Los jobs de FFV y de Dragon Quest VI siempre han sido mis favoritos de las dos "grandes" franquicias (y ambas en su haber) así que me voy a derretir con el simple hecho de que se parezca lo más mínimo a esas obras maestras.
Como por otra parte, respecto a FF, parece.
0 0
Carun
Carun 23/07/12 14:13:28
10
En español por dios...

No quiero perderme esta nueva exclusiva de 3DS...
1 0
Ver más mensajes
Utilizamos cookies para mejorar su experiencia y nuestros servicios, analizando la navegación en nuestro sitio web. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Puede obtener más información pulsando 'aquí'.