Estás en: JuegosAdn > Clic > PC > Noticias > Life is Strange disponible con traducción al castellano gracias a la comunidad de PC

Life is Strange disponible con traducción al castellano gracias a la comunidad de PC

A falta de traducir algunos objetos, la historia del título de Dontnod ya es posible jugarse con subtítulos en español

Fran Pineda
03/02/2015 13:23
Life is Strange

Los jugadores de PC ya no tienen excusa para jugar en castellano a 'Life is Strange'. La comunidad se ha puesto manos a la obra desde el lanzamiento del título de Dontnod, por lo que ya es posible adentrarnos en la historia de Max con textos de pantalla en español

A través del foro de Steam dedicado a 'Life is Strange' podremos descargar el archivo. Para su instalación bastará con pegar el contenido en el directorio donde tengamos instalado el título. Podéis acceder a la traducción desde el siguiente enlace. No obstante, el responsable de la traducción detalla que faltan por traducir los archivos pertenecientes al diario, los sms/mensajes de texto y objetos de los que podemos obtener información en el escenario.

A continuación tenéis un vídeo en el que podéis apreciar el gran trabajo realizado:

Imagen asociada al video 30415
Noticias populares
Noticias relacionadas
10 comentarios
Mensajes recientes
hasrock17
hasrock17 05/02/15 00:36:25
00
No pasa nada c:
0 0
SmokingGanja
SmokingGanja 04/02/15 19:12:50
10
@hasrock17 Upps! No sé porqué dí por hecho que era un hombre! Supongo que el nombre de "juanmanuelostiz" me confundió. De todos modos, corregido! smiley
1 0
hasrock17
hasrock17 04/02/15 07:45:28
00
Se que mi traducción es algo mala, pero al menos hay traducción y se entiende. Solo tienes que jugar para ver un poco como es...
0 0
Sin avatar
RaidexW 04/02/15 07:41:38
10
@Lobo_Negro Lo que se ve en el video es viejo, donde no se ven los progresos, y se ha progresado bastante gracias a su corrector (emanuelostiz) y ha arreglado muchas lineas la creadora de esta traduccion (si, es chica). Si es posible apreciemos un poco el esfuerzo que ni la empresa lo a echo.
1 0
hasrock17
hasrock17 04/02/15 07:25:55
10
@SmokingGanja Chica*

@Lobo_Negro No le veo algo malo a que diga "Opciones" en vez de Acciones.
1 0
Godotnix
Godotnix 03/02/15 14:15:55
10
Que alguien contacte con los autores de la traducción y les diga que se pongan con las de Miles Edgeworth ace attorney investigations 1 y 2 y Phoenix Wright ace attorney dual destinies
1 0
SmokingGanja
SmokingGanja 03/02/15 13:59:49
00
@Lobo_Negro He pensado lo mismo, pero bueno, para los más ansiosos en jugarlo por lo menos se entiende, a pesar de tener unas faltas importantes. Lo que está claro es que si hacen una traducción oficial no van a tirar de ésta, es más, quizá saque alguien otra más correcta antes que la oficial, y tampoco la usen.
0 0
Lobo_Negro
Lobo_Negro 03/02/15 13:50:23
10
@DualYeray No va a usarla. No usaron la del The World Ends With You, ni la del Chrono Trigger, que eran muy correctas y los grupos que las hicieron les daban permiso para usarlas, así que no creo que vayan a usar ésta.

Y sólo con ver el inicio del juego ya sé perfectamente que es una traducción que deja bastante que desear.

De hecho me chirría bastante ver eso de "todas tus opciones importantes"...
1 0
DualYeray
DualYeray 03/02/15 13:44:34
10
He seguido el tema en Steam y como dije el otro día por aquí, es increíble que tengan que hacerlo los propios usuarios.
Lo peor vendrá cuando "SE" use esta traducción y diga que la han hecho ellos cuando en realidad no ha sido así.
1 0
SmokingGanja
SmokingGanja 03/02/15 13:40:24
10
Ya pueden darle las gracias, muchas gente lo va a comprar gracias a la traducción de esta chica.
1 0
Utilizamos cookies para mejorar su experiencia y nuestros servicios, analizando la navegación en nuestro sitio web. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Puede obtener más información pulsando 'aquí'.