Estás en: JuegosAdn > Ps3p > Nintendo 3DS > Noticias > Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance llegará traducido al español

Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance llegará traducido al español

El título, lanzado originalmente en Nintendo 3DS, estuvo envuelto en la polémica debido a la ausencia de la lengua de Cervantes y Dante

Angel de la Iglesia
31/10/2016 15:23
Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance

Kingdom Hearts: Dream Drop Distance llegará finalmente en castellano.

A día de hoy muchos siguen sin olvidar los hechos acontecidos a escasas semanas del lanzamiento 'Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance', época en la que, después de un previo silencio absoluto, se anunció que el título para Nintendo 3DS de Square Enix llegaría únicamente en inglés, alemán y francés al continente europeo, dejando de lado a los usuarios de España e Italia entre otros países, usuarios que llevaron medidas a cabo diferentes medidas para evitar esto, sin éxito todos ellas. No obstante, tras años desde su lanzamiento, parece que con la llegada de 'Kingdom Hearts HD 2.8 Final Chapter Prologue' se pone final a este problema.

De acuerdo a la última información dada por Shinji Hashimoto, la nueva recopilación de Kingdom Hearts, que además de incluir el título de Nintendo 3DS, traerá una nueva historia de Aqua, estará traducido a las tres lenguas ya mencionadas, sumándose a estas el español y el italiano, ofreciéndole de esta forma a los usuarios de PlayStation 4 el título localizado que tanto desearon los usuarios de Nintendo.

Se desconoce si Square Enix hará algo con la versión portátil de 'Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance' ahora que tendría los textos traducidos, pero a estas alturas de la película es bastante improbable que esto se dé.

Por lo demás, recordad que 'Kingdom Hearts HD 2.8 Final Chapter Prologue' llegará el próximo mes de enero en exclusiva para PlayStation 4.

Fuente: KH13

Noticias populares
Noticias relacionadas
31 comentarios
Mensajes recientes
robertoflames
robertoflames 01/11/16 19:35:55
00
Siempre veo como para España es mucho el problema de la traducción, no espero ofender a nadie si es así no es mi intención, solo que, ¿de verdad es muy complicado aprender inglés? Hasta crecimiento profesional les traería.
0 0
STORMER93
STORMER93 01/11/16 06:03:17
00
Que titular tan troll xD
0 0
Musty_666
Musty_666 31/10/16 23:28:29
00
Seguro que usan la traducción que hicieron fans en 3DS jajajaj
0 0
RaGe22
RaGe22 31/10/16 21:50:31
00
A veces echo de menos unos tags en los titulares que indiquen a qué consola pertenece... xD cómo decís, que hay un parche para la de 3DS...? ^^' tongue
0 0
DarkVaati
DarkVaati 31/10/16 21:31:19
00
* esboza una sonrisa maliciosa con cierto aire de desprecio *
0 0
DFL
DFL 31/10/16 20:55:06
00
Campanadas de júbilo y gozo resonando en mi cabeza tras ver esta noticia.

He hecho bien en esperarme todos estos años hasta el lanzamiento de esta remasterización. Unos cuatro años y medio pasarán de diferencia entre una entrega y la otra, pero ha valido la pena.

Me parece fatal que hagan estas cosas, igual que con Dissidia 012. Espero que las próximas noticias sobre sus juegos sean algo como que vienen directamente en nuestro idioma, cosa que nosotros asumíamos como lógica pero resulta que no es así.
0 0
Nexbur
Nexbur 31/10/16 19:22:10
01
Tiene cojones que la entrega de KH no numerada que mas importante hasta la fecha en la que se desvelaron tantas cosas no viniese traducida (yo me compre 3DS, entre muchas otras cosas por este KH, imaginaos el jarron de agua fria que supuso enterarme) y sin embargo el recodec, si el RECODEC, con una, en su mayoria, mierda de historia, repeticion forzada del 1, si llegase traducida a DS.
Y ahora sale un remaster, solo para Sony, claro, en el que te lo subtitulan. En gran medida perdi el interes en la saga en el momento en el que SE nos puteó de esa forma.
0 1
Cadete123
Cadete123 31/10/16 17:40:24
00
pssss...
0 0
rla96
Staff
rla96 31/10/16 16:39:49
00
For the players (?)
0 0
iruden
iruden 31/10/16 16:12:26
00
Lo dicho, bien por los usuarios de PS4, mal para los olvidados de 3DS. Al final toca tirar de homebrew para disfrutarlo traducido en 3DS gracias a los fans.
0 0
andresitour
andresitour 31/10/16 16:10:59
00
Como demorados estuvieron.
0 0
Maese_Jesus
Maese_Jesus 31/10/16 16:02:30
10
Imagen externa
But remember, Square Enix loves you!
1 0
AMpzni
Staff
AMpzni 31/10/16 15:59:53
21
4 años y medio más tarde, aquí estamos. Dije que no lo iba a comprar hasta que saliese traducido, y así va a ser. Me alegro mucho que finalmente lo traduzcan en PS4; espero que a los jugadores que lo jueguen o lo quieran comprar en 3DS también les llegue una actualización con los textos traducidos, aunque como dice pik, a estas alturas es un tanto complicado que suceda.
2 1
Gochiin
Gochiin 31/10/16 15:50:55
00
Pues no me preocupa, ya que hace tiempo que los fans lograron hacer un parche en español para la versión de 3ds xD
0 0
pachamelon
pachamelon 31/10/16 15:50:19
00
Podrían lanzar un parche para la versión de 3DS y traducirlo también, aunque va a ser imposible a estas alturas.
0 0
scebri
scebri 31/10/16 15:50:03
00
Al menos podrían tener el gesto de liberar los sub para 3ds...
0 0
Godotnix
Godotnix 31/10/16 15:41:46
63
A buenas horas, pero claro a Sony hay que lamerle el culo hasta la muerte
6 3
Txoubi
Txoubi 31/10/16 15:27:32
30
Menudos cojones tienes Square Enix...
3 0
Utilizamos cookies para mejorar su experiencia y nuestros servicios, analizando la navegación en nuestro sitio web. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Puede obtener más información pulsando 'aquí'.