Estás en: JuegosAdn > Dswii > Wii > Noticias > Fragile dispondrá de guía de traducción en Español

Fragile dispondrá de guía de traducción en Español

Hugo Fraga
17/12/2009 15:35

Firma fragile español [1]

Gracias al interés demostrado por todos los usuarios españoles de Wii y a la gestión que desde Blogocio estamos haciendo desde hace semanas, por primera vez los usuarios van a participar del proceso de producción de un juego. Gracias al acuerdo con Rising Star Games los jugadores españoles tendrán la oportunidad de colaborar en la traducción de un título y desde nuestros portales vamos a intentar gestionar y llevar adelante este importante proyecto. Aún estamos negociando la forma en la que se distribuirá esa traducción. Ya que debido a los plazos en los que nos encontramos su inclusión en el juego es imposible, se están discutiendo otras alternativas que permitan a todos los hispano hablantes poder comprender en su totalidad este magnífico juego. En el momento que se fije el formato en el que se presentará la traducción os lo haremos saber. Pero sin duda, el trabajo más complicado, comienza ahora. Necesitamos que todos los interesados en participar en esta traducción oficial, os pongáis en contacto con nosotros a través del mail fragile@blogocio.net. Necesitamos formar un equipo solido de voluntarios que quieran participar en esta acción en favor de la localización de los juegos, dicha participación se gestionará a traves de un portal exclusivamente desarrollado para este proyecto y desde el que se coordinará toda el proceso traducción. Los interesados deberan tener en cuenta que serán indispensables unos buenos conocimientos del Ingles aunque contaremos con un grupo de correctores bilingües que supervisarán todos los textos a fin que de sean de la máxima calidad, calidad que esperemos que fije un nuevo estandar en el sector. Usuarios españoles de Wii, usuarios españoles de otras consolas. Tenemos la oportunidad de hacer historia en el mundo de los videojuegos, la oportunidad de demostrar a la industria que no tenemos porque ser meros espectadores del proceso de producción de un juego. Podemos ayudar, podemos opinar y podemos conseguir grandes cosas. Pero todo esto son solo intenciones, ha llegado el momento de demostrarlo. Hoy empezamos a trabajar en esta traducción, pero solo con vosotros conseguiremos sentar unas bases gracias a las cuales, nuestro futuro en esta industria, sea diferente. Nosotros hemos conseguido poner la rueda en marcha pero vosotros sois los que le teneis que dar fuerza y sentido al proyecto.
Noticias relacionadas
53 comentarios
¿Quieres ver toda la actividad de la comunidad?Visita nuestra Red Social
Mensajes recientes
Sin avatar
Nogueh 17/02/10 23:40:35
00
Bueno, pues yo también me apunto a la traducción del juego.

Me llevé una gran decepción cuando leí que no llegaría traducido, siendo este Fragile uno de los juegos que tenía en el punto de mira desde que se anunció en Japón, y la verdad es que es un alivio que haya propuestas de traducción por parte de fans como éstas, y si los traductores somos los que vamos a disfrutarlo, seguro que nos va a quedar mejor incluso que como le saldría a una compañía de traducción cualquiera.
0 0
shomin
shomin 05/02/10 00:05:35
00
Se ha parado el portal o algo' hace tiempo que no oimos hablar de este tema y el juego sale en marzo... yo he mandado mi mail ofreciendome voluntario, estoy deseoso de poder formar parte.
0 0
Aleph_Osho
Aleph_Osho 22/12/09 15:08:19
00
Gran iniciativa. Al principio pensé que ibais a traducir el juego en si y me flipé mucho, xD
Pero bueno, con esto al menos se podrá jugar al juego y enterarse de lo que se dice... aun que de una forma un poco basta por parte de Rising Star, la verdad.
Pero bueno, el caso es que el proyecto es muy bueno y fácil de llevar adelante. Yo no sé inglés, pero si necesitáis ayuda de algún otro tipo solo tenéis que decirlo que yo me apuntaré enseguida.
0 0
Fragile
Fragile 22/12/09 12:33:28
00
Si, que lo pueden poner o en la Tienda Nintendo o en la página suya, lo descargas y lo metes en una SD y luego en la Wii y se copia como una partida guardada del juego, pero con la traducción. ¿No te suena lo del Tomb Raider Underworld, creo que era, que le faltaba un palo al que agarrarse y no podías continuar? pues lo solucionaron de esa forma, en la versión de Wii, claro.
0 0
jorgito
jorgito 22/12/09 11:55:31
00
Me pica la curiosidad, ¿cómo es eso del savegame? ¿Te refieres a un contenido descargable?
0 0
Fragile
Fragile 21/12/09 15:11:50
00
¿La traducción no podría hacerse mediante un savegame, que lo distribuyese RSG en su web con un código o algo así? Como hicieron para solucionar el problema del Tomb Raider, el que no aparecía una palanca. ¿Podéis preguntarle si se podría hacer? Ya que con el libro sería un poco molesto, pero si no hay otra opción es mas que buena esa posibilidad.
0 0
luigi1
luigi1 18/12/09 20:23:09
00
Pues...Que bien,no olviden poner mi nombre en la guia xD xD
0 0
jorgito
jorgito 18/12/09 13:17:22
00
A los últimos que habéis posteado: pensáoslo bien, y si definitivamente queréis colaborar enviad un email a fragile@blogocio.net
0 0
clon
clon 18/12/09 13:10:28
00
Momin, tranquilidad, que se haya conseguido convencer a una empresa no significa que vayan a convencer a todas.
0 0
JanoDX
JanoDX 18/12/09 04:38:04
00
Aca hay otro mas, no tendre un perfecto ingles pero si necesitan mi ayuda me llaman xd...
0 0
Ocky
Ocky 18/12/09 04:06:44
00
¡¡¡¡¡¡¡Son los amos y señores !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Les felicito de todo corazon, pero lamentablemente no podré ayudarles por falta de tiempo pero tienen todo mi apoyo desde El Salvador en Centroamérica. Aunque no seamos de la misma región nos une una sola pasión: los videojuegos.

Les deseo la mejor de las suertes.
0 0
xofox
xofox 18/12/09 01:01:23
00
Enhorabuena por esto, chicos. SI puedo, me pongo a su servicio.
0 0
matacentauros
Staff
matacentauros 17/12/09 23:39:56
00
Pasito a pasito, pasito a pasito
0 0
Momin
Momin 17/12/09 22:23:13
00
MUY GRANDE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ahora el Phoenix wright por dios!! aunque no os mojeis tanto pero dedicadle un articulo, por favor
0 0
HugoFraga
Staff
HugoFraga 17/12/09 22:00:04
00
Pues yo creo que justamente la decisión de RSG es lo que debería hacer que el juego se compre.

Leo siempre en otro lugares dos críticas. Primera, no incluirlo en el juego. Hasta donde sabemos eso no es del todo cosa de RSG, pero desde luego hoy día, saliendo el juego a mediados de marzo, no da tiempo de ponerlo en el interior del mismo.

Otra critica era que los usurios estabamos haciendo el trabajo de las empresas, pero esque precisamente eso es lo apasaionante del proyecto. Llevamos años quejandonos de que las empresas no nos escuchan, de que no nos toman en cuenta, de que somos meros espectadores de sus decisiones.

Hoy, por primera vez en la historia, una empresa nos ha escuchado, nos ha dejado participar de la toma de dicisión del lanzamiento de un juegazo, y lo han hecho no para ganar dinero, sinó para tenernos contentos (se porque lo digo, no es exageración).

¿Nosotros como vamos a reponder?¿Quejandonos?¿No comprando el juego? Chicos, solo estaríamos echando por la borda la única oprtunidad en 20 años de empezar a cambiar las cosas.

Me falta ver más apoyo por parte de otro medios. Aquí Blogocio no se juega nada, es más, arriesga, pero el mundo de los videojuegos se lo juega todo.

Saludos.
0 0
barondelabirra
barondelabirra 17/12/09 20:53:29
00
Enhorabuena chicos!!
Seguro que el resultado será estupendo.

de todas formas no pienso comprar el juego, estoy harto de que nos tomen el pelo con las traducciones, y la única solución es una guía de traducción, algo que debería estar totalmente desfasado a estas alturas, y encima por cuenta de los aficionados y no de la propia compañía...

pero bueno, vuelvo a repetir: Enhorabuena chicos!
por lo menos habéis conseguido algo, y ya es mucho.
0 0
Baka
Baka 17/12/09 18:18:25
00
OLE OLE Y OLE esto quedara para la historía de blogocio y para la nuestra!!! aqui teneis otro voluntario!
0 0
matacentauros
Staff
matacentauros 17/12/09 17:15:07
00
Tendremos los guiones originales obviamente, no puedo desvelar contenido y cantidad por temas de confidencialidad pero grandecito.
Se espera cerrar el proyecto la semana que viene y empezar a trabajar antes de fin de año, hemos empezado ya a desarrollar el portal, tenemos que montar el equipo de trabajo y cuando nos lleguen los textos analizarlos, pasarlos al portal y repartidlos.
Es decir que antes de la última semana de diciembre es difícil que se empiece con la traducción propiamente dicha, si a eso le sumamos las vacaciones lo más realista seria pensar en el inicio de la traducción para principios de año (primera quincena), intentaremos que sea cuanto antes pero depende de muchas cosas.

He leído en diversos foros gente criticando la iniciativa por sentar precedente en hacer el trabajo a las empresas, no nos llevemos a engaño, esto ha surgido a partir de que estaba clarisimo que el juego no se traduciría y dar la opción a todos de disfrutar del juego, una traducción fan casi 100% seguro que se haría, y se diferencia en esto que cuesta muchísimo más, no se reparte a estos niveles y no cuenta con fuentes ni asesoría de las distribuidoras. Quien piense en que esto es malo para todo es que no piensa en la gente que no tiene el nivel de ingles necesario para seguir un juego de este calibre perfectamente, y desgraciadamente en España no son pocos.
0 0
Shonin
Shonin 17/12/09 17:08:18
00
Eso de que no hay tiempo para lanzarlo, no es más que una puta excusa (perdón la palabra).

Gran iniciativa por parte de todos y lo agradezco , pero muy mal por no traducir el juego ya que cuando le sale de donde les sale, retrasan el juego y como siempre nos aguantamos xD. Esta vez no habría sido el fin del mundo si pasará
0 0
Redfield
Redfield 17/12/09 16:53:30
00
Este es un paso muy importante para que nos tomen más en serio con las traducciones, ya se demostró lo que pueden hacer los usuarios con Okami y ahora encima se tiene el apoyo de RSG.

Ofrezo mi ayuda para el proyecto. ^^
0 0
Fragile
Fragile 17/12/09 16:23:46
00
Pero...¿ Rising Star Games os ha dicho que os dará los guiones para traducirlo?

Si la respuesta es si, ¿para cuando aproximadamente los tendríais,y el portal?

Estoy nervioso por poder jugar a Fragile en español xD
0 0
Ver más mensajes
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información ‘aquí’.