Tales of Deceptions: ¿dónde están nuestros cuentos?

Opinión

Estás en: JuegosAdn > Dswii > Nintendo DS > Artículos > Opinión - Tales of Deceptions: ¿dónde están nuestros cuentos?

Como todos sabéis, muchos de los juegos que aparecen en Japón nunca ven la luz en Europa (ni en América)

Álvaro R. E.
17/02/2011 23:00
A veces se cuelan pequeños rayos de luz que nos iluminan y nos animan a exportar más de estas joyas del feudo nipón, a pesar de que algunos no entendemos "ni papa" de japonés.

20110217_00101.jpg

Muchos son los juegos de los que podríamos hablar, desde el antiguo Super Mario RPG hasta el reciente Ninokuni (del que aún esperamos noticias), pero hablaré de una de las sagas a las que más aprecio tengo en los videojuegos: Tales of... El género del rol japonés siempre ha estado gobernado por tres veteranas franquicias principales: Final Fantasy, Dragon Quest y la que nos ocupa, Tales Of, encabezan la lista. Square-Enix posee dos de éstas mientras que Namco tiene el Namco Tales Studio, que ha desarrollado 17 juegos de la franquicia hasta el momento. Con Tales Of The Abyss para Nintendo 3DS y Tales Of Xillia para PS3, renace en mí la esperanza de ver un juego como es debido de esta serie en nuestro país. Definiré lo que veo como "un juego como es debido": a tiempo y traducido. Pocos juegos son traducidos y doblados al castellano. Una localización completa puede costar mucho a la editora, por lo que la mayoría opta por traducirlos al castellano, dejando abierta la puerta al mercado español. En el momento en el que una editora no localiza un juego y lo pone a la venta sin ninguna traducción, el mercado se cierra casi total o parcialmente. Un ejemplo son las ventas de Dead Space Extraction en España, que si bien en el resto del mundo no fueron muy positivas, en España fueron desastrosas, casi nulas.

20110217_00107.jpg

Y un ejemplo mucho más cercano es Tales Of Vesperia, ¡¡¡disponible ya para Xbox 360 y PlayStation 3!!! ...solo en inglés, francés y alemán. A pesar de conocer bien el idioma de Shakespeare, me molesta que las editoras no se tomen las molestias de traducir sus juegos, sus "grandes" apuestas. El caso de Vesperia es mucho más sangrante ya que no se trataba de un título baladí, si no que es uno de los mejores RPG's japoneses para estas consolas. Siendo redactor de DSWii y poseyendo una GameCube os podréis imaginar cual es el mejor recuerdo que tengo de esta saga. La culminación del RPG japonés y la que para mí es la obra maestra de Tales Studio se llama Tales Of Symphonia. La historia de Lloyd, Collete, Genis, Raine, Kratos, Sheena, Presea, Regal y Zelos fue un éxito mundialmente reconocido, tanto en ventas como en crítica, con una nota media sobresaliente.

Este juego ha sido el único que ha llegado a España de buena manera (sin contar Tales Of Symphonia: Dawn Of The New World para Wii), traducido (sin doblar al castellano), promocionado y con el apoyo de Nintendo (lamentablemente, la versión de PS2 nunca llegó a Europa). Y ciertamente eligieron bien. Sobresaliente en todos los aspectos, tenía uno de los mejores argumentos de la pasada generación, con sorpresas, magia, personalidad y fuerza. La rejugabilidad era uno de sus puntos más potentes: si ya de por sí la historia podía alargarse hasta las 70 horas, podíamos continuar viajando por los mundos de Sylvaran y Tethe'lla para descubrir sus secretos, misiones secundarias... más de 100 horas. Pero eso no era todo, ya que cuando completas el juego llegaba la hora de los Puntos de Rango, con lo que se obtienen bonificaciones para las siguientes partidas, desde subidas de nivel más rápidas, mantener dinero y objetos... una razón más para volverlo a jugar. Sus personajes son de los más carismáticos de toda la franquicia, protagonistas casi absolutos de las recopilaciones "Tales Of The World" para PSP.

Mientras que los jugadores japoneses han podido disfrutar de 13 cuentos desde 2005, nosotros hemos recibido 3: Eternia en inglés para PSP, Vesperia en inglés para PS3 y Xbox 360, y Symphonia: Dawn Of The New World para Wii y traducido al castellano. ¿Nos merecemos ésto? No es por hundir el dedo en la llaga, pero sólo para Nintendo DS nos hemos perdido Tempest, Innocence y Hearts en 5 años, unos con mejor crítica que otros, pero Tales Of al fin y al cabo. Seguimos a la espera de un rayo de esperanza por ver Tales Of Graces por aquí, del que se rumorea que la versión F llegaría a las PS3 occidentales dando de lado la versión de Wii. Y ahora, ¿Qué podemos esperarnos de "los que están por llegar"? 3DS tiene un catálogo fuerte con una gran presencia de todos los géneros. A pesar de ello, el rol es algo que se tocará poco durante los primeros meses de la consola, a pesar de haberse confirmado ya un Final Fantasy y un Dragon Quest. Tales Of The Abyss es la solución a esos meses de sequía. Un port que a priori no parece conllevar un gran trabajo de desarrollo, pero que si llega con el buen hacer de Symphonia puede convertirse en la mejor alternativa rolera de este año para la consola.

20110217_00108.jpg20110217_00109.jpg

El caso de Xillia es mucho más difícil. A pesar de tener bastante fe en que el juego llegará por estas tierras (los altos costes de desarrollo se tienen que amortizar), lo que tengo claro es que si las cosas siguen como hasta ahora, no será localizado al castellano. Este es solo el caso de Tales Studio, que aun con talento para desarrollar RPG's japoneses no consiguen superar a sus contrincantes de Square-Enix con Final Fantasy por unas razones o por otras. Y ¿qué importa que Tales Of Graces o Tales Of The Abyss sean igual o mejores que Final Fantasy XIII o XII? Nos conformaremos con los gráficos perfeccionistas de Final Fantasy XIII y no nos quedará más remedio que olvidar el mágico estilo anime de Tales Of. Solo me queda recordaros que en Wii se juega a GameCube y aun podréis disfrutar de ese Tales Of Symphonia legendario, que llegó a nuestras tierras en perfecto castellano, como debe ser.

20110217_00110.jpg

44 comentarios
¿Quieres ver toda la actividad de la comunidad?Visita nuestra Red Social
Mensajes recientes
vigal
vigal 18/02/11 21:02:18
00
pense que no habia casi gente que le gustaran este tipo de juegos. para mi este fue el mejor juego que jugué en mi vida, y cuando me lo acabe se me quedo un vacio dentro que tuvo que pasar mucho tiempo asta que encontre un juego que me volvio a "llenar" y me engancho otra vez.
y es verdad que a españa no llegan casi juegos buenos en castellano, me entran ganas de sirme a vivir a Japóm XD
0 0
Sin avatar
Kei_Kurono 18/02/11 19:04:20
00
Pues la simple y sencilla razón por la cual la Saga Tales of... de Namco casi no llega a los Americanos y los Europeos es muy fácil de explicar: (y perdonen la palabra a continuacón) Venden una MIERDA fuera de Japón. Sumemos al hecho que luego del MEGA-hit que representó el Tales of Symphonia no ha vuelto en su vida otro juego de la saga Tales of... a tener el mismo éxito. Vamos, revisen el vgchartz y páginas similares, dense una vuelta por ahí, ninún Tales of... ha vendido más del medio millón de copias en una sola consola desde el Vesperia en edición XBOX 360 en todo el mundo. Luego está el Abyss (muy buen juego, tal vez mejor que el Symphonia) y de ahí Symphonia, que fue gracias a la distribución de Nintendo que logró vender tantas copias.

Dejémonos de darle tantas vueltas al asunto: Tales of... es una saga actualmente de bajo perfil, minoritaria si se quiere llamarla de otro modo. NO es rompeventas, está enfocada más que nada a los otakus más acérrimos de la saga. Y además, Namco-Bandai, declaró en alguna ocasión que para ellos el mercado occidental no lo consideraban, que se rendían, que para ellos el verdadero negocio estaba en Japón:
http://www.sankakucomplex.com/2010/12/16/bandai-namco-we-fail-at-using-foreigners-we-give-up/
(si, se que es una fuente muy extraña, pero es la verdad).

Si prestamos caso a estas señales es fácil darse cuenta que a Namco no le conviene lanzar fuera de Japón juegos con los cuales apenas obtiene ingresos en su propio país. Ya no es solo el lanzamiento fuera del país, sino la traducción y localización (NTSU Japonés ≠ NTSU Americano ≠ PAL Europeo ≠ PAL de otras regiones). Así, ven poco negocio. Lo único que le quedaría a Namco para que sus joyas sean apreciadas en el resto del mundo es tener (y mantener) alianzas con Sony, EA, Ubisoft y Nintendo. De lo contrario, los japoneses disfrutarán 5 Tales of... y en el resto del mundo daremos gracias con el simple hecho que sea lanzado un juego.
0 0
Fragile
Fragile 18/02/11 18:29:49
10
Me parece muy bien que se defienda que un juego salga en español, pero no dejándolo de comprar, porque así se entra en un circulo vicioso, en el que las empresas dicen: "Ah! Pues como no lo compran pues no lo traducimos", yo creo que la solución sería que la empresa, en este caso Namco, viese que la saga tiene apoyo en España y lo traduzcan a español, pero si está en inglés y solo lo compran 4 mataos, entre ellos yo 8) , nunca lo van a traducir.
También hay algo que me gustaría aclarar, el caso del Tales of Vesperia NO se le debería adjudicar la culpa a Namco, sino a Atari, el único Tales que ha distribuido Namco, es el ToS:DotNW, y lo hizo en español, ya que del Tales of Symphonia y el Tales of Phantasia se encargó Nintendo, y los otros dos Tales que llegaron para PSP, Tales of the World, y Tales of Eternia, los trajo a Europa Ubisoft. Así que por último aclarar que de llegar Tales of Graces F y Tales of Xillia a Europa, que estoy convencido de que lo harán, con casi toda probabilidad llegará en español.
1 0
Horo_Horo
Horo_Horo 18/02/11 16:30:35
20
Pues yo no soy fan de la sagas por la misma razón que Namco nos niega los juegos en América pero el Tales Of Symphonia: Dawn Of The New World es perfecto me gusto por todos lados y pedía agritos nueva entrega de tales pero actualmente no ha llegado ninguno y eso hace que pierda la fe en Namco y tales of espero que nos tengan mas en cuenta a futuro
2 0
Momin
Momin 18/02/11 15:46:34
00
Muy buen artículo de opinión, nos perdemos juegos grandiosos y todo por que no llegan a nuestras tierras, la verdad, decepcionante lo suyo sería que podemos hacer para que lleguen
0 0
pcp
pcp 18/02/11 15:19:06
00
@5
Yo es que no entiendo la de gilipolleces que sueltan, cuando apenas los Jrpgs salen (salían) en español (casi nunca).
0 0
pcp
pcp 18/02/11 15:11:00
00
"R.Genesis"
"¿Nos merecemos ésto? No es por hundir el dedo en la llaga, pero sólo para Nintendo DS nos hemos perdido Tempest, Innocence y Hearts en 5 años"

Te lo habrás perdido tu, porque yo los jugué en japonés, y respecto al artículo, si no llegan los Tales o cualquier otro juego, y si llegan es en inglés vease el caso de Fragile Dreasm, es por el mero hecho de que en esta generación los JRPG no los quieren más que sus fanáticos, vease PCP o aquí el servidor, y venden menos aún si en España llega en completo inglés cosa que a mi me da igual.

En fin, que en parte llevas razón en lo que dices, pero por otra parte la culpa la tienen los consumidores, al menos a mi manera de ver, yo por suerte estudié y estudio japonés desde hace 3 años y he jugado a todos los tales que han salido.

THIS.

Es que es una chorrada criticar que los Jrpgs que lleguen en inglés y no en español, ¿desde cuándo nos han llegado los Jrpgs en español? xDDDDDDDD

PD: El Tales of Symphonia llegó en español a Europa porque Nintendo lo distribuyó, obligando a Namco Bandai a traducirlo.
0 0
HugoFraga
Staff
HugoFraga 18/02/11 15:00:40
10
Algunos no dejan de levantar polémica con lo mismo.

Jugad los juegos en el idioma que os de la gana, nosotros haremos lo mismo. Eso si, no nos critiqueis a nosotros por jugar solo a los juegos que lleguen en nuestro idioma, por defender la importancia de nuestra lengua, y por hacer presión no comprando los juegos que no lleguen al menos subtitulados a nuestro idioma.

Nosotros con esa actitud miramos por nuestros interesas, mientras lo que no hagan eso siguen dando mayor importancia a una legua extranjera, no nativa para la mayoría en nuestro país, plegándose así a las normas impuestas por otros paises o culturas.

Al final, los pocos juegos que jugais en castellano, serán gracias a los que exigen, y no gracias a lo que os comeis lo que os echen.

Si nosotros no os criticamos a vosotros por no defender vuestros derechos, algo que casi da risa, por favor, no critiqueis vosotros a la gente que se hace valer y defiende sus derechos e intereses, gente que para mi se merece un aplauso por constancia y por determinación.

Espero que con esto dejeis ya de levantar polémica con el tema. Vosotros jugad en ingles, japones o chino si os da la gana, pero deberiais aplaudir a los que se pierden grandes juegos por defender su idioma, ya que gracias a ellos disfrutais de muchos juegos en castellano.

Saludos.
1 0
Nadia
Nadia 18/02/11 13:28:06
10
@17 y @20 Vamos a ver, no es ninguna obsesión ni nada parecido, lo de obsesión lo decís vosotros, que conste xD. Igual que en vuestro país ( si es que sois de otro país ) preferís vuestros juegos a vuestro idioma, normal que en España también queramos los juegos a nuestro idioma, por el simple hecho, de que, no todo el mundo tiene el placer de saber inglés u otros idiomas como otras personas ( que fijo que si viene el juego a otro idioma que no sea inglés les vendría de perlas ) y les cuesta entender ese idioma que a otros, ahora diréis " que usen un diccionario o que estudien ", eso es la rama más fácil pero, es bastante mas cómodo y entendible jugar a un juego que entiendas la historia y lo que dicen los personajes, que por algo lo compras, aunque estás en tu riesgo, por supuesto, cada uno compra el juego en el idioma que le salga de las narices. Eso si, hay gente que tampoco que saben lo que quieren, unos se quejan de este inglés, otros dicen que es mejor que esté en inglés, otros dicen que si esta en español arruina el juego, otros dicen que ojalá llegué en español aunque el ingles es mejor ( así mismo también con el doblaje )... y un largo etc XD. Yo personalmente, me da igual si esta en inglés o en español, como si se dobla como sino, pero, siempre agradezco que traduzcan y doblen el juego a mi idioma, porque así lo entiendo mejor que tal vez en inglés no pueda entender, y no me daría la gana ir a un traductor para x parte del juego ( aunque el inglés se me de bien prácticamente ). Otros pueden decir que es una obsesión y otros no pero, como bien dice Ares en el articulo, es una " queja lógica " que cualquier persona en su sano juicio pensaría y criticaría.

En fin, llevo jugando a Tales Of mucho tiempo, que ya lleguen o dejen de llegar, estén en inglés o dejen de estarlo o no lo traduzcan, ya me da exactamente igual, porque a veces lo hacen y a veces no, así que, ya es que poco importa, sinceramente xD.
1 0
rtypex
rtypex 18/02/11 12:47:14
00
Veo que el tema de los idiomas cada vez es más recurrente en Blogocio. La verdad es que no creo que en este caso importe demasiado el tema de si sale en español o no, sino que el juego llegue a occidente.
0 0
Offtopic
Offtopic 18/02/11 11:43:54
00
No llega nada desde ToS2 y éste último digamos que está por debajo que su primera parte D:
0 0
R.Genesis
R.Genesis 18/02/11 10:17:49
10
"¿Nos merecemos ésto? No es por hundir el dedo en la llaga, pero sólo para Nintendo DS nos hemos perdido Tempest, Innocence y Hearts en 5 años"

Te lo habrás perdido tu, porque yo los jugué en japonés, y respecto al artículo, si no llegan los Tales o cualquier otro juego, y si llegan es en inglés vease el caso de Fragile Dreasm, es por el mero hecho de que en esta generación los JRPG no los quieren más que sus fanáticos, vease PCP o aquí el servidor, y venden menos aún si en España llega en completo inglés cosa que a mi me da igual.

En fin, que en parte llevas razón en lo que dices, pero por otra parte la culpa la tienen los consumidores, al menos a mi manera de ver, yo por suerte estudié y estudio japonés desde hace 3 años y he jugado a todos los tales que han salido.
1 0
ruben17
ruben17 18/02/11 09:48:27
00
Yo no soy muy de juegos de rol y nunca me han llamado los Tales Of pero muchas veces grandes juegos no salen de Japón o llegan sin traducir y es una pena porque para muchos como yo eso, en la mayoría de casos, hace que los descarte. Vale que a las distribuidoras a veces no les cuadre traducir juegos porque piensan que van a vender poco... pero también se mojan poquísimo, ¿tanto les cuesta??
0 0
ruben17
ruben17 18/02/11 09:47:38
00
Yo no soy muy de juegos de rol y nunca me han llamado los Tales Of pero muchas veces grandes juegos no salen de Japón o llegan sin traducir y es una pena porque para muchos como yo eso, en la mayoría de casos, hace que los descarte. Vale que a las distribuidoras a veces no les cuadre traducir juegos porque piensan que van a vender poco... pero también se mojan poquísimo, ¿tanto les cuesta??
0 0
ruben17
ruben17 18/02/11 09:47:15
00
Yo no soy muy de juegos de rol y nunca me han llamado los Tales Of pero muchas veces grandes juegos no salen de Japón o llegan sin traducir y es una pena porque para muchos como yo eso, en la mayoría de casos, hace que los descarte. Vale que a las distribuidoras a veces no les cuadre traducir juegos porque piensan que van a vender poco... pero también se mojan poquísimo, ¿tanto les cuesta??
0 0
Uxio
Staff
Uxio 18/02/11 09:08:45
00
Me ha encantado leer el artículo!
Es lógico criticar que el juego no se traduzca, y más con juegos con tanto texto, eso no implica que el juego sea peor, pero Ares en ningún momento ha dicho esto, simplemente denucia algo totalmente lógico.
Para los que les gusta jugarlo en inglés les da igual, pero no todo el mundo lo pasa por alto.
0 0
Javitxu
Javitxu 18/02/11 08:20:18
00
Un gran artículo de opinión Ares!

Entiendo que a mucha gente el tema del idioma le de igual, realmente a la hora de valorar un juego uno debe saber hasta qué punto el venir en inglés le importa más o menos, a veces hasta se prefiere por el tema doblaje, otras hay demasiado texto y no venir traducido es un engorro, mi primera partida al Ocarina of Time fue mágica y a la vez frustrante con aquel librito de traducciones siempre al lado.

Lo que nunca entenderé es precisamente eso, que se traduzca al francés y al alemán pero no al castellano, que es una lengua mucho más extendida por el mundo.

Por supuesto no dejan de ser buenos juegos aunque vengan en inglés, eso por descontado, y España no es Suecia ni Dinamarca, aquí los cines en V.O. son muy minoritarios y el nivel medio de inglés es bajísimo. ¿Nos viene bien que vengan las cosas en inglés? Seguro. ¿Nos gusta? Desde luego que no.
0 0
Javitxu
Javitxu 18/02/11 08:19:59
10
Un gran artículo de opinión Ares!

Entiendo que a mucha gente el tema del idioma le de igual, realmente a la hora de valorar un juego uno debe saber hasta qué punto el venir en inglés le importa más o menos, a veces hasta se prefiere por el tema doblaje, otras hay demasiado texto y no venir traducido es un engorro, mi primera partida al Ocarina of Time fue mágica y a la vez frustrante con aquel librito de traducciones siempre al lado.

Lo que nunca entenderé es precisamente eso, que se traduzca al francés y al alemán pero no al castellano, que es una lengua mucho más extendida por el mundo.

Por supuesto no dejan de ser buenos juegos aunque vengan en inglés, eso por descontado, y España no es Suecia ni Dinamarca, aquí los cines en V.O. son muy minoritarios y el nivel medio de inglés es bajísimo. ¿Nos viene bien que vengan las cosas en inglés? Seguro. ¿Nos gusta? Desde luego que no.
1 0
Javitxu
Javitxu 18/02/11 08:19:44
10
Un gran artículo de opinión Ares!

Entiendo que a mucha gente el tema del idioma le de igual, realmente a la hora de valorar un juego uno debe saber hasta qué punto el venir en inglés le importa más o menos, a veces hasta se prefiere por el tema doblaje, otras hay demasiado texto y no venir traducido es un engorro, mi primera partida al Ocarina of Time fue mágica y a la vez frustrante con aquel librito de traducciones siempre al lado.

Lo que nunca entenderé es precisamente eso, que se traduzca al francés y al alemán pero no al castellano, que es una lengua mucho más extendida por el mundo.

Por supuesto no dejan de ser buenos juegos aunque vengan en inglés, eso por descontado, y España no es Suecia ni Dinamarca, aquí los cines en V.O. son muy minoritarios y el nivel medio de inglés es bajísimo. ¿Nos viene bien que vengan las cosas en inglés? Seguro. ¿Nos gusta? Desde luego que no.
1 0
a3hmax
a3hmax 18/02/11 06:56:45
10
Yo todavia tengo fe de que los Tales of para DS si lleguen a occidente, debido a la nueva politica de nintendo de publicar los juegos de DS que se quedaron en Japon para lanzar juegos cuando el catalogo se quede vacio tras la salida de 3DS.
1 0
g0rbe99
g0rbe99 18/02/11 04:37:31
00
A mi me encanta la saga Tales of; es más Tales of Symphonia fue mi primer JRPG que jugué y el que más me ha gustado hasta ahora.

Aunque lo de Namco se entiende algo; en occidente, créeme; si le preguntas a alguien que RPG le gusta o si le gusta, solo como 3 de cada 10 te dirán que sí y los demás que shooters ¬_¬
El género está decayendo por aquí; es difícil que un juego de este género tenga buenas ventas si no tiene Final Fantasy o Dragon Quest en su nombre

Me gustó el artículo
Ahora esperemos que el Tales of Graces F tenga buenas ventas y que se confirmen el Tales of Xillia y Tales of the Abyss 3DS en occidente

SALUDOS
0 0
Ver más mensajes
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información ‘aquí’.